Nòu libre/ Nouveau livre "Nissa e Occitània per Garibaldi"

 

Novèu libre "Nissa e Occitània per Garibaldi", co-edidat dai CCÒc País Nissart e Alpenc e SERRE (prètz dau libre 20 € e 4 èuros de mai se lo volètz recèure per la poasta).

Resumit en alpin-gavuòt (òc)

Jausé GARIBALDI, autrament dich Pepin, Jausé, Jausép, José, Jóusè, es naishut en lo 1807 a Nissa e s’illustret dins lo monde coma valorós sordat.

Avia jamai demembrat Nissa e, ela, lo li riendrà ben. Per soscripcion populària los nissarts li regalèron una estàtua sus la plaça que sonam ancara afeituosament e non sensa fieressa « Galibardi ». Ancuei es sempre respeitat en  América dal Sud, en Itàlia onte de plaças, de noms de baloards, de bastiments pùblics puòrton lo siu nom.

Garibaldi, de parents pasmens originaris de Ligùria, avia una lenga mairala e aquela lenga era lo nissart. Pura, las paraulas e lo pensier de Garibaldi son mai conoishuts dins l’istòria a travers dal francés ò de l’italian. Ancara calia mostrar que Jausé parlava nissart. Ben d’autors nos ateston direitament que Jausé parlava nissart de Francés GUISOL al pòple nissart incarnat da Antòni FERRAN en passar per lo Doctor Alexandre BARETY president de l’Acadèmia Nissarda en lo 1907 ò per un famós contemporanèu de Garibaldi, lo prèmi Nobel de literatura dal 1904 Frederic MISTRAL.

Aquela antologia abordarà, a travers de las òbras, la vita e lo personatge de Jausé Garibaldi mas parier lo personatge d’Anita, frema importanta dins la vita dal nuòstre celebre eròe, los membres de la siu familha ò lo tèma garibaldin. Estos textos, romans, poèmas, cuents, textos jornalistics ò ancara cançons testimònion dal ligam lògic entre lenga e cultura nissardas e cultura garibaldina, ligam totjorn viu en aquesta fin d’an dal bicentenari de la siu naishença.

Aquesto trabalh raduna donca totes los textos escriches en lenga d’Òc, principalament nissart e gavuòts.

- - -

-version en français (oïl) : nouveau livre "Nissa e Occitània per Garibaldi"

 

Nouveau livre "Nissa e Occitània per Garibaldi", co-edidé par CCÒc País Nissart e Alpenc et SERRE (prix du libre 20 € et 4 euros de plus si vous voulez le recevoir par la poste).

Jausé Garibaldi, autrement appelé Pepin, Jausé, Jausép, Jousé, Jóusè, est né en 1807 à Nice et s’est illustré dans le monde en tant que valeureux soldat. Il n’avait jamais oublié Nice et elle le lui rendra bien. Par souscription populaire les niçois lui ont offert une statue sur la place que l’on appelle encore affectueusement et non sans fierté « Galibardi ».Aujourd’hui il est toujours respecté en  Amérique du Sud, en Italie où des places, des noms de boulevards, des bâtiments publics portent son nom.

Garibaldi, de parents pourtant originaires de Ligurie, avait une langue maternelle et cette langue c’était le niçois. Cependant, les paroles et la pensée de Garibaldi sont plus connues dans l’histoire à travers le français ou l’italien. Encore fallait-il montrer que Jausé parlait nissart. Plusieurs auteurs nous attestent directement que Jausé parlava nissart de Francés Guisol au peuple niçois incarné par Antòni Ferran en passant par le Docteur Alexandre Baréty président de l’Acadèmia Nissarda en 1907 ou par un fameux contemporain de Garibaldi, le prix Nobel de littérature en 1904 Fréderic Mistral.

Cette anthologie abordera, à travers les œuvres, la vie et le personnage de Jausé Garibaldi mais aussi le personnage d’Anita, femme importante dans la vie de notre héros, les membres de sa famille ou le thème garibaldien. Ces textes, romans, poèmes, récits, textes journalistiques ou encore chansons témoignent du lien logique entre langue et culture niçoises et culture garibaldienne, lien toujours vivant en cette fin de commémoration du bicentenaire de sa naissance.

Ce travail rassemble tous les textes écrits en langue d’Oc, principalement niçois et gavots.

 

Laurenç Revest, président et Cristòu Daurore, directeur du

Centre Culturel Occitan País Nissart e Alpenc

Association loi 1901, déclarée le 1er juillet 1971

Alan Pelhon (1946-1994), president fondator

siège social : 6, avenue Gautier-Roux 06000 Nissa

tél : 04 93 80 07 12, Port : 06 71 18 61 21

courriel : info@nissa.org site :

www.nissa.org